Dawno mnie nie było. To wszystko przez końcoworoczny szał w szkole i kurs prawa jazdy, który jest dość czasochłonny.
Tym razem ciasto. Zmodyfikowany przepis z jednego z blogów.
Składniki:
50 g gorzkiego kakao
275 g mąki
200 g cukru
łyżeczka proszku do pieczenia
łyżeczka sody oczyszczonej
150 ml oleju
220 ml wody
sok z 1/2 pomarańczy
skórka z pomarańczy
Suche składniki wymieszać ze sobą, dodać olej, wodę oraz skórkę i sok z pomarańczy. Wymieszać na gładką masę. Wlać do formy keksowej, piec w 180 °C przez 45 min w uprzednio nagrzanym piekarniku.
I haven't been there for a long time. It's all because end-year craze at school and driving course, which is pretty time-consuming.
this time a cake. Modified recipe from one of the blogs.
Ingredients:
50 g cocoa
275 g flour
200 g sugar
tsp backing powder
tsp backing soda
150 ml oil
220 ml water
juice of half an orange
orange zest
Mix together dry ingredients, add oil, water, juice and orange zest. Stir until smooth. Pour into biscuit mold, bake 45 min at 180 °C in preheated oven.
Vegetarian in this area
niedziela, 15 czerwca 2014
niedziela, 11 maja 2014
Napój z pietruszki / Parsley drink
Bardzo orzeźwiający :) Pomimo mojego sceptycznego podejścia do pietruszki zadziwiająco mi zasmakowało.
1 - 1 1/2 obranej cytryny (bez białych skórek, w cząstkach)
8-10 gałązek pietruszki
200g lodu w kostkach
70g cukru
800 ml wody
Cytrynę, listki pietruszki, cukier i lód zmiksować blenderem. Dodać wodę i wymieszać.
Very refreshing :) Despite my skepticism parsley tasted me.
1 -1/2 peeled lemon (without white skins, in the particles)
8-10 sprigs of parsley
200g of ice cubes
70g of sugar
800 ml water
Lemon, parsley leaves, sugar and ice mix blender. Add water and mix.
1 - 1 1/2 obranej cytryny (bez białych skórek, w cząstkach)
8-10 gałązek pietruszki
200g lodu w kostkach
70g cukru
800 ml wody
Cytrynę, listki pietruszki, cukier i lód zmiksować blenderem. Dodać wodę i wymieszać.
Very refreshing :) Despite my skepticism parsley tasted me.
1 -1/2 peeled lemon (without white skins, in the particles)
8-10 sprigs of parsley
200g of ice cubes
70g of sugar
800 ml water
Lemon, parsley leaves, sugar and ice mix blender. Add water and mix.
niedziela, 4 maja 2014
Aromatyczne curry / Aromatic curry
2 cebule, pokrojone
łyżeczka posiekanego korzenia imbiru
szczypta mielonego kminku
łyżeczka sproszkowanego chilli
2 rozgniecione ząbki czosnku
2/3 szklanki wody
duży ziemniak
400g ciecierzycy z puszki, odcedzonej lub ugotowanej w lekko osolonej wodzie
łyżka soku z cytryny
olej
Na dużej patelni rozgrzać olej. Wrzucić cebulę i smażyć na średnim ogniu przez 5-8 minut, od czasu do czasu mieszając, aż się zrumieni. Zmniejszyć ogień, dodać przyprawy i smażyć przez 2 minuty. Dodać wodę i dokładnie wymieszać. Pokroić ziemniaki w małą kostkę. Dodać z ciecierzycą na patelnię. Przykryć i gotować przez 5-7 minut, od czasu do czasu mieszając. Polać sokiem z cytryny i wymieszać. Od razu podawać.
Przepis zaczerpnięty z książki "Kuchnia wegetariańska" wyd. Olesiejuk. Dostosowany do moich zasobów kuchennych i smaku :)
2 onions, chopped
tsp chopped ginger root
pinch of ground cumin
tsp of powdered chilli
2 crushed cloves of garlic
2/3 cup water
large potato
400g canned chickpeas, drained, or cooked in lightly salted water
tblsp lemon juice
oil
Heat the oil in a large pan . Add the onion and fry over medium heat for 5-8 minutes, stirring occasionally, until browned. Reduce the heat, add the spices and fry for 2 minutes. Add water and mix thoroughly. Cut the potatoes into small cubes. Add with the chickpeas to the pan. Cover and cook for 5-7 minutes, stirring occasionally. Pour the lemon juice and mix. Serve immediately.
Recipe from the book "Kuchnia wegetariańska" ed. Olesiejuk. Adapted to my kitchen stocks and taste :)
łyżeczka posiekanego korzenia imbiru
szczypta mielonego kminku
łyżeczka sproszkowanego chilli
2 rozgniecione ząbki czosnku
2/3 szklanki wody
duży ziemniak
400g ciecierzycy z puszki, odcedzonej lub ugotowanej w lekko osolonej wodzie
łyżka soku z cytryny
olej
Na dużej patelni rozgrzać olej. Wrzucić cebulę i smażyć na średnim ogniu przez 5-8 minut, od czasu do czasu mieszając, aż się zrumieni. Zmniejszyć ogień, dodać przyprawy i smażyć przez 2 minuty. Dodać wodę i dokładnie wymieszać. Pokroić ziemniaki w małą kostkę. Dodać z ciecierzycą na patelnię. Przykryć i gotować przez 5-7 minut, od czasu do czasu mieszając. Polać sokiem z cytryny i wymieszać. Od razu podawać.
Przepis zaczerpnięty z książki "Kuchnia wegetariańska" wyd. Olesiejuk. Dostosowany do moich zasobów kuchennych i smaku :)
2 onions, chopped
tsp chopped ginger root
pinch of ground cumin
tsp of powdered chilli
2 crushed cloves of garlic
2/3 cup water
large potato
400g canned chickpeas, drained, or cooked in lightly salted water
tblsp lemon juice
oil
Heat the oil in a large pan . Add the onion and fry over medium heat for 5-8 minutes, stirring occasionally, until browned. Reduce the heat, add the spices and fry for 2 minutes. Add water and mix thoroughly. Cut the potatoes into small cubes. Add with the chickpeas to the pan. Cover and cook for 5-7 minutes, stirring occasionally. Pour the lemon juice and mix. Serve immediately.
Recipe from the book "Kuchnia wegetariańska" ed. Olesiejuk. Adapted to my kitchen stocks and taste :)
sobota, 3 maja 2014
Lemoniada rabarbarowa / Rhubarb lemonade
Zaopatrzona w rabarbar przez babcię, wypróbowuję nowe przepisy. Tym razem lemoniada.
6 łodyg rabarbaru
4-5 łyżek cukru
sok z cytryny
1 litr wody
szczypta mielonego imbiru
Rabarbar umyć, obrać i pokroić w kostkę. Wrzucić do rondelka, dodać odrobinę wody i część cukru, dusić do czasu, aż rabarbar zmięknie i utworzy gęsty mus. Odstawić do wystygnięcia. Następnie rabarbarowy mus przełożyć do szklanego dzbanka, dodać wodę, sok z cytryny
i imbir, wymieszać.
i imbir, wymieszać.
Equipped with rhubarb by my grandmother, I'm trying out new recipes. This time lemonade.
6 stalks of rhubarb
4-5 tblsp of sugar
lemon juice
1 liter of water
pinch of ground ginger
Wash rhubarb, peel and cut into cubes. Put into a saucepan, add a little water and some sugar, simmer until the rhubarb is soft and creates a thick mousse. Set aside to cool. Then pour rhubarb mousse into a glass jug, add water, lemon juice and ginger, stir.

piątek, 2 maja 2014
Mazurek kajmakowy / Butterscotch tart
Ciasto raczej na Wielkanoc, ale nadaje się też na każdą inną okazję ( i bez okazji :) ).
Składniki:
250 g mąki
50 g cukru pudru
1 jajko
150 g masła
1 łyżka gęstej śmietany
1 puszka zagęszczonego słodzonego mleka
150 g konfitury malinowej
sok z ½ cytryny
250 g mąki
50 g cukru pudru
1 jajko
150 g masła
1 łyżka gęstej śmietany
1 puszka zagęszczonego słodzonego mleka
150 g konfitury malinowej
sok z ½ cytryny
Przygotowanie:W garnku średniej wielkości zagotować wodę. Na dno położyć złożony kawałek ręcznika papierowego, a na nim puszkę zagęszczonego mleka (bez papierowego opakowania). Gotować na małym ogniu przez 2,5-3 godziny,dolewając od czasu do czasu wodę.
W misce lub na stolnicy umieścić mąkę, cukier, śmietanę, jajko i pokrojone masło. Ciasto wyrabiać, aż zlepi się w kulkę. Zawinąć je w folię i przechowywać w lodówce. Konfiturę malinową wymieszać z sokiem z cytryny.
Formę do mazurka (prostokątną, kwadratową lub okrągłą) wysmarować masłem. Ciasto rozwałkować, przełożyć do formy, odkroić nadmiar ciasta. Wstawić do piekarnika o temperaturze 180 stopni na około 30 minut (aby ciasto było równe, można na początku obciążyć je ziarnkami grochu lub ryżu). Gotowe ciasto ostudzić na kratce.
„Ugotowaną” puszkę z mlekiem ostudzić i otworzyć. Na wierzchu ciasta rozsmarować konfiturę malinową, na nią wylać masę kajmakową. Mazurek najlepszy jest następnego dnia, gdy masa kajmakowa stężeje.
W misce lub na stolnicy umieścić mąkę, cukier, śmietanę, jajko i pokrojone masło. Ciasto wyrabiać, aż zlepi się w kulkę. Zawinąć je w folię i przechowywać w lodówce. Konfiturę malinową wymieszać z sokiem z cytryny.
Formę do mazurka (prostokątną, kwadratową lub okrągłą) wysmarować masłem. Ciasto rozwałkować, przełożyć do formy, odkroić nadmiar ciasta. Wstawić do piekarnika o temperaturze 180 stopni na około 30 minut (aby ciasto było równe, można na początku obciążyć je ziarnkami grochu lub ryżu). Gotowe ciasto ostudzić na kratce.
„Ugotowaną” puszkę z mlekiem ostudzić i otworzyć. Na wierzchu ciasta rozsmarować konfiturę malinową, na nią wylać masę kajmakową. Mazurek najlepszy jest następnego dnia, gdy masa kajmakowa stężeje.
TRT rather for Easter, but is also suitable for any other occasion ( and no opportunity :)) .
Ingredients:
250 g of flour
50 g icing sugar
1 egg
150 g butter
1 tbsp of heavy cream
1 can sweetened condensed milk
150 g raspberry jam
juice of ½ lemon
Preparation:
In a medium-sized saucepan boil water. At the bottom lay a folded piece of paper towel and on it a can of condensed milk (without paper packaging). Cook over low heat for 2.5-3 hours, adding from time to time the water.
In a bowl or on a pastry board put the flour, sugar, cream, egg and chopped butter. Knead dough until clumping into a ball . Wrap them in foil and refrigerate. Mix raspberry jam with lemon juice.
The form of the tart ( rectangular, square or round ) smear with butter. Roll out the dough , put it into a mold, cut off excess dough. Put in the oven at 180 degrees for about 30 minutes. Ready cake cool on a wire rack.
" Cooked " can of milk cool and open . Spread the top of the cake with raspberry jam , and then with butterscotch. Tart is best the next day, when the butterscotch is solidified .
niedziela, 27 kwietnia 2014
Pikantne ziemniaki / Spicy potatoes
Lekkie urozmaicenie :)
2 duże ziemniaki
szczypta imbiru
ząbek czosnku
szczypta chilli
łyżka masła
pół cebuli
Ziemniaki pokroić w kostkę i gotować do czasu aż zmiękną, lecz nie będą się rozpadać. Masło rozpuścić na patelni i wrzucić pokrojoną w kostkę cebulę, pokrojony w plastry czosnek i resztę przypraw. Dodać ziemniaki i smażyć przez chwilę.
Można podać z warzywami smażonymi na tej samej patelni.
łyżka masła
pół cebuli
Ziemniaki pokroić w kostkę i gotować do czasu aż zmiękną, lecz nie będą się rozpadać. Masło rozpuścić na patelni i wrzucić pokrojoną w kostkę cebulę, pokrojony w plastry czosnek i resztę przypraw. Dodać ziemniaki i smażyć przez chwilę.
Można podać z warzywami smażonymi na tej samej patelni.
Light variety :)
2 large potatoes
pinch of ginger
clove of garlic
pinch of chilli
tbsp butter
half an onion
Potatoes cut into cubes and cook in salted water until softened , but not falling apart. Melt butter in a pan and add diced onion, garlic cut into slices and the rest of the spices. Add the potatoes and fry for a minute.
You can serve with vegetables fried in the same pan.
sobota, 19 kwietnia 2014
Zupa chrzanowa wg Anny Starmach / Horseradish soup by Anna Starmach
Trochę przerobiona, bo bez boczku :D
Składniki:2 pory½ dużego selera2 korzenie pietruszki2 cebule2 małe ziemniaki2 litry wody200 ml śmietanki kremówki1 łyżeczka majeranku1 ząbek czosnkusólpieprz1 liść laurowy2 ziarna ziela angielskiego4 ziarna czarnego pieprzu3-4 łyżki tartego chrzanu2 łyżki masła
*jajka ugotowane na twardo
Warzywa obierz i drobno pokrój, przysmaż na patelni z dodatkiem masła. Po kilku minutach przełóż warzywa do garnka, zalej je wodą, dodaj majeranek, liść laurowy, ziele angielskie i pieprz. Gotuj przez około 30-40 minut aż warzywa zmiękną. Wtedy wyciągnij ziele angielskie i liście laurowe, dodaj obrane i pokrojone w kostkę ziemniaki. Gotuj około 20 minut, po czym zmiksuj zupę blenderem. Do zupy dodaj śmietankę i chrzan, wymieszaj i ponownie zmiksuj, zagotuj i dopraw do smaku. Zupę podawaj z jajkiem na twardo.
A little converted, because without bacon :D
Ingredients:
2 leeks
½ large celery
2 parsley roots
2 onions
2 small potatoes
2 liters of water
200 ml whipping cream
1 tsp marjoram
1 clove of garlic
salt
pepper
1 bay leaf
2 grains allspice
4 grains of black pepper
3-4 tbsp of grated horseradish
2 tbsp butter
* hard-boiled eggs
Peel vegetables and finely chop, fry in a pan with butter. After a few minutes pass the vegetables into the pot, pour them with water, add the marjoram, bay leaf, allspice and pepper. Cook for about 30-40 minutes until the vegetables are tender. Then pull out the allspice and bay leaves, add peeled and diced potatoes. Cook about 20 minutes, then blend the soup. Add to soup and horseradishand cream, stir and blend again, bring to the boil and season to taste. Serve the soup with a poached egg.
Subskrybuj:
Posty (Atom)