niedziela, 11 maja 2014

Napój z pietruszki / Parsley drink

Bardzo orzeźwiający :) Pomimo mojego sceptycznego podejścia do pietruszki zadziwiająco mi zasmakowało.


1 - 1 1/2 obranej cytryny (bez białych skórek, w cząstkach)
8-10 gałązek pietruszki
200g lodu w kostkach
70g cukru
800 ml wody

Cytrynę, listki pietruszki, cukier i lód zmiksować blenderem. Dodać wodę i wymieszać.








Very refreshing :) Despite my skepticism parsley tasted me.
1 -1/2 peeled lemon (without white skins, in the particles)
8-10 sprigs of parsley
200g of  ice  cubes
70g of sugar
800 ml water

Lemon, parsley leaves, sugar and ice mix blender. Add water and mix.

niedziela, 4 maja 2014

Aromatyczne curry / Aromatic curry

2 cebule, pokrojone
łyżeczka posiekanego korzenia imbiru
szczypta mielonego kminku
łyżeczka sproszkowanego chilli
2 rozgniecione ząbki czosnku
2/3 szklanki wody
duży ziemniak
400g ciecierzycy z puszki, odcedzonej lub ugotowanej w lekko osolonej wodzie
łyżka soku z cytryny
olej

Na dużej patelni rozgrzać olej. Wrzucić cebulę i smażyć na średnim ogniu przez 5-8 minut, od czasu do czasu mieszając, aż się zrumieni. Zmniejszyć ogień, dodać przyprawy i smażyć przez 2 minuty. Dodać wodę i dokładnie wymieszać. Pokroić ziemniaki w małą kostkę. Dodać z ciecierzycą na patelnię. Przykryć i gotować przez 5-7 minut, od czasu do czasu mieszając. Polać sokiem z cytryny i wymieszać. Od razu podawać.

Przepis zaczerpnięty z książki "Kuchnia wegetariańska" wyd. Olesiejuk. Dostosowany do moich zasobów kuchennych i smaku :)



2 onions, chopped
tsp chopped ginger root
pinch of ground cumin
tsp of powdered chilli
2 crushed cloves of garlic
2/3 cup water
large potato
400g canned chickpeas, drained, or cooked in lightly salted water
tblsp lemon juice
oil

Heat the oil in a large pan . Add the onion and fry over medium heat for 5-8 minutes, stirring occasionally, until browned. Reduce the heat, add the spices and fry for 2 minutes. Add water and mix thoroughly. Cut the potatoes into small cubes. Add with the chickpeas to the pan. Cover and cook for 5-7 minutes, stirring occasionally. Pour the lemon juice and mix. Serve immediately.

Recipe  from the book "Kuchnia wegetariańska" ed. Olesiejuk. Adapted to my kitchen stocks and taste :)

sobota, 3 maja 2014

Lemoniada rabarbarowa / Rhubarb lemonade

Zaopatrzona w rabarbar przez babcię, wypróbowuję nowe przepisy. Tym razem lemoniada.
6 łodyg rabarbaru
4-5 łyżek cukru
sok z cytryny 
1 litr wody
szczypta mielonego imbiru

Rabarbar umyć, obrać i pokroić w kostkę. Wrzucić do rondelka, dodać odrobinę wody i część cukru, dusić do czasu, aż rabarbar zmięknie i utworzy gęsty mus. Odstawić do wystygnięcia. Następnie rabarbarowy mus przełożyć do szklanego dzbanka, dodać wodę, sok z cytryny
i imbir, wymieszać.





Equipped with rhubarb by my grandmother, I'm trying out new recipes. This time lemonade. 
6 stalks of rhubarb 
4-5 tblsp of sugar 
lemon juice 
1 liter of water 
pinch of ground ginger 


Wash rhubarb, peel and cut into cubes. Put into a saucepan, add a little water and some sugar, simmer until the rhubarb is soft and creates a thick mousse. Set aside to cool. Then pour rhubarb mousse into a glass jug, add water, lemon juice and ginger, stir.



Rabarbalove

piątek, 2 maja 2014

Mazurek kajmakowy / Butterscotch tart

Ciasto raczej na Wielkanoc, ale nadaje się też na każdą inną okazję ( i bez okazji :) ).


Składniki:
250 g mąki
50 g cukru pudru
1 jajko
150 g masła
1 łyżka gęstej śmietany
1 puszka zagęszczonego słodzonego mleka
150 g konfitury malinowej
sok z ½ cytryny



Przygotowanie:W garnku średniej wielkości zagotować wodę. Na dno położyć złożony kawałek ręcznika papierowego, a na nim puszkę zagęszczonego mleka (bez papierowego opakowania). Gotować na małym ogniu przez 2,5-3 godziny,dolewając od czasu do czasu wodę.
W misce lub na stolnicy umieścić mąkę, cukier, śmietanę, jajko i pokrojone masło. Ciasto wyrabiać, aż zlepi się w kulkę. Zawinąć je w folię i przechowywać  w lodówce. Konfiturę malinową wymieszać z sokiem z cytryny.
Formę do mazurka (prostokątną, kwadratową lub okrągłą) wysmarować  masłem. Ciasto rozwałkować, przełożyć do formy, odkroić nadmiar ciasta. Wstawić  do piekarnika o temperaturze 180 stopni na około 30 minut (aby ciasto było równe,  można na początku obciążyć je ziarnkami grochu lub ryżu). Gotowe ciasto ostudzić na kratce.
„Ugotowaną” puszkę z mlekiem ostudzić i otworzyć. Na wierzchu ciasta rozsmarować konfiturę malinową, na nią wylać masę kajmakową.  Mazurek najlepszy jest następnego dnia, gdy masa kajmakowa stężeje.






TRT rather for Easter, but is also suitable for any other occasion ( and no opportunity :)) .

Ingredients:
250 g of flour
50 g icing sugar
1 egg
150 g butter
1 tbsp of heavy cream
1 can sweetened condensed milk
150 g raspberry jam
juice of ½ lemon


Preparation:
In a medium-sized saucepan boil water. At the bottom lay a folded piece of paper towel and on it a can of condensed milk (without paper packaging). Cook over low heat for 2.5-3 hours, adding from time to time the water.
In a bowl or on a pastry board put the flour, sugar, cream, egg and chopped butter. Knead dough until clumping into a ball . Wrap them in foil and refrigerate. Mix raspberry jam with lemon juice.
The form of the tart ( rectangular, square or round ) smear with butter. Roll out the dough , put it into a mold, cut off excess dough. Put in the oven at 180 degrees for about 30 minutes. Ready cake cool on a wire rack.
" Cooked " can of milk cool and open . Spread the top of the cake  with raspberry jam , and then with butterscotch. Tart is best the next day, when the butterscotch is solidified .